An image processing approach to linguistic translation

Shruthi Kubatur, Suhas Sreehari, Rajeshwari Hegde

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionpeer-review

Abstract

The art of translation is as old as written literature. Developments since the Industrial Revolution have influenced the practice of translation, nurturing schools, professional associations, and standard. In this paper, we propose a method of translation of typed Kannada text (taken as an image) into its equivalent English text. The National Instruments (NI) Vision Assistant (version 8.5) has been used for Optical character Recognition (OCR). We developed a new way of transliteration (which we call NIV transliteration) to simplify the training of characters. Also, we build a special type of dictionary for the purpose of translation.

Original languageEnglish
Title of host publication2nd International Conference on Methods and Models in Science and Technology, ICM2ST-11
Pages172-177
Number of pages6
DOIs
StatePublished - 2011
Externally publishedYes
Event2nd International Conference on Methods and Models in Science and Technology, ICM2ST-11 - Jaipur, India
Duration: Nov 19 2011Nov 20 2011

Publication series

NameAIP Conference Proceedings
Volume1414
ISSN (Print)0094-243X
ISSN (Electronic)1551-7616

Conference

Conference2nd International Conference on Methods and Models in Science and Technology, ICM2ST-11
Country/TerritoryIndia
CityJaipur
Period11/19/1111/20/11

Fingerprint

Dive into the research topics of 'An image processing approach to linguistic translation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this